考研英语词汇串讲,词汇积累

考研英语17/04/2020
 
  考研英语词汇串讲,词汇积累阅读,推荐参考阅读。

         考研
  
  The life of Primitives
  
  原始人的生活。
  
  About 2 million years ago, our feeble and vulnerable (susceptible) ancestors dwelled in the cavities and they were exposed to grim hardships in nature so as to be prone to diseases.
  
  大约200万年前,我们虚弱和脆弱的祖先居住在洞穴中,他们暴露在大自然中的严酷苦难中,容易生病。
  
  Nevertheless (Nonetheless), after a long period of evolution, ingenious humanity changed to be sturdy and immune to some diseases.
  
  然而,经过很长一段时间的进化,聪明的人类变得健壮,对某些疾病具有免疫力。
  
  Now, supposing we trace back to 8,000 years ago, let us image visiting our hardy ancestors, who resided at Zhoukoudian.
  
  现在,假设我们追溯到8000年前,让我们想象一下拜访我们顽强的祖先,他们住在周口店。
  
  In early autumn, some women found a flock (string) of wild ducks gliding across the small inlet near Yongding River, and then they flung the net with pebbles fastened on its rim to the ducks.
  
  初秋时节,一些妇女发现一群(串)野鸭在永定河附近的小海湾滑行,然后把边系着鹅卵石的网扔到鸭子身上。
  
  The masculine members of this savage tribe could hunt a bull almost every day.At sunset, all the villagers gathered (converged ) around a big grill.
  
  这个野蛮部落的男性成员几乎每天都能猎杀一头公牛。日落时,所有的村民都聚集在一个大烤架周围。
  
  The ignited sticks blazed under the grill, and the drastic flare illuminated the sky.
  
  被点燃的棍子在烤架下熊熊燃烧,猛烈的照明弹照亮了天空。
  
  An old mistress, in an imperative tone, summoned all the people to dine.
  
  一位老太太用命令的口吻把所有的人都叫来用餐。
  
  Everyone got a chunk of meat which was distributed by a bizarre stone knife.
  
  每个人都得到了一块肉,这块肉是用一把奇特的石刀分发的。
  
  They lost some grains on ground at random and reaped more, which initiated the original agriculture.
  
  他们随意地在地上丢了一些粮食,收获了更多的粮食,开创了最初的农业。
  
  They found ducks could hatch a brood of little ducks, which denoted (signified ) the original husbandry.
  
  他们发现鸭子能孵出一窝小鸭子,这代表了最初的畜牧业。
  
  It is likely that the authentic astronomy originated from the studies of the eclipse.
  
  真正的天文学很可能起源于对日食的研究。
  
  The underlying reason of the rebellion is the surplus of some nourishing food.
  
  起义的根本原因是一些营养丰富的食物过剩。
  
  With the eruption of a war, the tribes encountered breakdown.
  
  随着战争的爆发,部落遭到了瓦解。
  
  In order to appease the turbulent tribes, the chiefs propagated superstition to alter the member’s ideology and consolidate their reign.
  
  为了安抚动荡不安的部落,酋长们宣扬迷信来改变部落成员的思想,巩固他们的统治。
  
  Catholic moralities catered to the tribal chief's mind; thereby they made the popes, bishops and missionaries preach it.
  
  天主教的道德迎合了部落首领的思想;因此,他们促使教皇、主教和传教士宣扬天主教道德。
  
  In order to avoid the divine punishment, the pathetic people yielded to the repression of tribal chiefs.
  
  为了躲避神圣的惩罚,可悲的人民屈服于部落首领的镇压。
  
  All in all, our ancestors were conscientious and compatible.
  
  总而言之,我们的祖先是尽职尽责、和睦相处的。
  
  Their solidarity was important in the face of every catastrophe (disaster) such as hurricanes and other mortal misfortunes.
  
  他们的团结在每一场灾难到来前,准备都很重要,例如飓风和其他致命的幸能避免。
赞(0 微信群
微信扫一扫
  • 01
相关推荐
相关问题
没有更多推荐了,返回首页
返回
顶部